Mitsubishi Heavy Industries SRK20ZJ-S Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Climatizzatori a split Mitsubishi Heavy Industries SRK20ZJ-S. 1 - a2clima Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 24
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
USER’S MANUAL
AIR-CONDITIONER
RLA012A013
SRK20ZJ-S
SRK25ZJ-S
SRK35ZJ-S
SRK50ZJ-S
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CLIMATISEUR
ANWENDERHANDBUCH
KLIMAGERA
¨
T
ISTRUZIONI PER L’USO
CONDIZIONATORE D’ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
KULLANIM KILAVUZU
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN
˜
OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
TÜRKÇE
FRANÇAIS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
This air conditioner complies with EMC Directive 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 2004/108/EC, LV
Directive 2006/95/EC.
Dieses Kimagerät erfüllt die EMC Direktiven 2004/108/EC, LV
Direktiven 2006/95/EC.
Questo condizionatore d’aria è conforme alla Direttiva EMC: 2004/
108/EC, LV Direttiva 2006/95/EC.
Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 2004/108/EC, LV
Directive 2006/95/EC.
Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC: 2004/
108/EC, LV Directiva 2006/95/EC.
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a
Directiva EMC 2004/108/EC e a Directiva LV 2006/95/EC.
∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘
√‰ËÁ›·˜ EMC 2004/108/EK Î·È Ù˘ √‰ËÁ›·˜ LV 2006/95/EK.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Sommario

Pagina 1 - USER’S MANUAL

USER’S MANUALAIR-CONDITIONERRLA012A013SRK20ZJ-SSRK25ZJ-SSRK35ZJ-SSRK50ZJ-SMANUEL DE L’UTILISATEURCLIMATISEURANWENDERHANDBUCHKLIMAGERA¨TISTRUZIONI PER

Pagina 2 - Índice de contenidos

–97–2Funcionamiento en modo COOL/HEAT/DRY/FAN (Frío/Calor/Deshumidificador/Ventilador)Procedimiento de ajuste de la dirección del flujo deaire.Página

Pagina 3 - Precauciones de seguridad

–98–• Cuando se inicia el funcionamiento en modo calefacción, la dirección del deflector y la lama queda fijada en la posición horizontal/central para

Pagina 4 - ❚ Precauciones de seguridad

–99–0:00 0:10 0:20...(Units of ten minutes)1:00 1:100:00 23:50 23:40...(Units of ten minutes)23:00 22:50No indication(cancelled)... (Units of one hour

Pagina 5 - UNIDAD EXTERIOR

– 100 –Funcionamiento en modo ON-TIMER (temporizador de encendido)12Ejemplo: En caso de que la temperatura óptima de la habitación se desee para las 8

Pagina 6 - Accesorios

– 101 –Funcionamiento en modo PROGRAM TIMER (temporizador programado) Combinación de los ajustes de temporizador de los modos ON TIMER y OFF TIMER. U

Pagina 7 - Preste atención

– 102 –Respecto a la operación HIGH POWER (ENCENDIDO FUERTE)Al presionar el botón HI POWER/ECONO (ENCENDIDO FUERTE/ECONÓMICO) se intensifica la potenc

Pagina 8 - Ajuste de la hora actual

– 103 –Funcionamiento en modo SELF CLEAN (autolimpeza)1Para activar el modo CLEAN (limpieza), presione elinterruptor CLEAN con la punta de un bolígraf

Pagina 9 - AUTO HI MED LO

– 104 –4Establecimiento del lugar de instalaciónSi la unidad de acondicionamiento de aire está funcionando,presione el botón ON/OFF para pararla.El es

Pagina 10 - Descongelación

– 105 –MantenimientoDesconecte la alimentación.Retirar el filtro de aireLimpiando el filtro de aire. Limpiar regularmente a intervalosno superiores a

Pagina 11

– 106 –En el final de la temporadaDetenga la unidad y desconecte la alimentación.La unidad consume aproximadamente 2 W incluso cuando no está enfuncio

Pagina 12 - (Units of one hour)

–89–Le estamos muy agradecidos por haber elegido un Acondicionador de Aire MITSUBISHIHEAVY INDUSTRIES, LTD. Para conseguir el mejor y más duradero ren

Pagina 13 - 1:00 1:10

– 107 –Instalación correcta Preste atención también, a los ruidos de operación• Cuando instala la unidad, elija un lugar que pueda soportar el peso

Pagina 14

– 108 –No sale aire durante 5 – 10 minutos, o el aire que sale no escaliente, cuando la unidad se encuentra en modocalefacción.AvisoLa unidad no vuelv

Pagina 15

– 109 –Póngase en contacto con su distribuidor Apague inmediatamente el suministro de energía e informe a su distribuidor en una de las situaciones s

Pagina 16

– 110 –Función de auto diagnóstico Nosotros intentamos constantemente mejorar el servicio para nuestros clientes instalando de algunos elementos para

Pagina 17 - (Instalación en el centro)

– 111 –Fijn dat uw keuze is gevallen op de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.airconditioner. Om jarenlang plezier te kunnen beleven aan dit apparaat, l

Pagina 18 - Mantenimiento

–90–❚ PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN❚ PRECAUCIONES DE OPERACIÓNPELIGROEl sistema está diseñado para un usodoméstico.El sistema debe ser instalado por eld

Pagina 19 - En el final de la temporada

–91–❚ PRECAUCIONES PARA LA REUBICACIÓN O REPARACIONESPELIGROColóquese en una escalera de tijerasegura u otro objeto estable al extraerel panel de entr

Pagina 20 - Tratamiento de problemas

–92–Los nombres de cada parte y su funciónUNIDAD INTERNAFiltro de aireRetira el polvo o suciedad fuera de la entrada de aire. Página 105Panel de entra

Pagina 21 - Por favor espere

–93–Sección de visualización de la unidadLuz 3D AUTO (verde)Se ilumina durante la operación y la operación 3DAUTO.Testigo luminoso TIMER (amarillo)Se

Pagina 22 - Funcionamiento Automático

–94–1234Manejo del mando a distancia Procedimiento de reemplazo de las bateríasLos casos siguientes significan el agotamiento de las baterías. Reemp

Pagina 23

–95–Sección de funcionamiento y visualización del mando a distanciaBotón ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR) (luminoso)Pulse para poner en marcha la unidad,pú

Pagina 24 - NEDERLANDS

–96–Cuando la unidad no está en el modo AUTO:Pulse el botón MODE.Mueva la marca a la posición (Auto).Apunte el mando a distancia hacia el acondic

Commenti su questo manuale

Nessun commento