USER’S MANUALAIR-CONDITIONERRLA012A013SRK20ZJ-SSRK25ZJ-SSRK35ZJ-SSRK50ZJ-SMANUEL DE L’UTILISATEURCLIMATISEURANWENDERHANDBUCHKLIMAGERA¨TISTRUZIONI PER
–97–2Funcionamiento en modo COOL/HEAT/DRY/FAN (Frío/Calor/Deshumidificador/Ventilador)Procedimiento de ajuste de la dirección del flujo deaire.Página
–98–• Cuando se inicia el funcionamiento en modo calefacción, la dirección del deflector y la lama queda fijada en la posición horizontal/central para
–99–0:00 0:10 0:20...(Units of ten minutes)1:00 1:100:00 23:50 23:40...(Units of ten minutes)23:00 22:50No indication(cancelled)... (Units of one hour
– 100 –Funcionamiento en modo ON-TIMER (temporizador de encendido)12Ejemplo: En caso de que la temperatura óptima de la habitación se desee para las 8
– 101 –Funcionamiento en modo PROGRAM TIMER (temporizador programado) Combinación de los ajustes de temporizador de los modos ON TIMER y OFF TIMER. U
– 102 –Respecto a la operación HIGH POWER (ENCENDIDO FUERTE)Al presionar el botón HI POWER/ECONO (ENCENDIDO FUERTE/ECONÓMICO) se intensifica la potenc
– 103 –Funcionamiento en modo SELF CLEAN (autolimpeza)1Para activar el modo CLEAN (limpieza), presione elinterruptor CLEAN con la punta de un bolígraf
– 104 –4Establecimiento del lugar de instalaciónSi la unidad de acondicionamiento de aire está funcionando,presione el botón ON/OFF para pararla.El es
– 105 –MantenimientoDesconecte la alimentación.Retirar el filtro de aireLimpiando el filtro de aire. Limpiar regularmente a intervalosno superiores a
– 106 –En el final de la temporadaDetenga la unidad y desconecte la alimentación.La unidad consume aproximadamente 2 W incluso cuando no está enfuncio
–89–Le estamos muy agradecidos por haber elegido un Acondicionador de Aire MITSUBISHIHEAVY INDUSTRIES, LTD. Para conseguir el mejor y más duradero ren
– 107 –Instalación correcta Preste atención también, a los ruidos de operación• Cuando instala la unidad, elija un lugar que pueda soportar el peso
– 108 –No sale aire durante 5 – 10 minutos, o el aire que sale no escaliente, cuando la unidad se encuentra en modocalefacción.AvisoLa unidad no vuelv
– 109 –Póngase en contacto con su distribuidor Apague inmediatamente el suministro de energía e informe a su distribuidor en una de las situaciones s
– 110 –Función de auto diagnóstico Nosotros intentamos constantemente mejorar el servicio para nuestros clientes instalando de algunos elementos para
– 111 –Fijn dat uw keuze is gevallen op de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES, LTD.airconditioner. Om jarenlang plezier te kunnen beleven aan dit apparaat, l
–90–❚ PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN❚ PRECAUCIONES DE OPERACIÓNPELIGROEl sistema está diseñado para un usodoméstico.El sistema debe ser instalado por eld
–91–❚ PRECAUCIONES PARA LA REUBICACIÓN O REPARACIONESPELIGROColóquese en una escalera de tijerasegura u otro objeto estable al extraerel panel de entr
–92–Los nombres de cada parte y su funciónUNIDAD INTERNAFiltro de aireRetira el polvo o suciedad fuera de la entrada de aire. Página 105Panel de entra
–93–Sección de visualización de la unidadLuz 3D AUTO (verde)Se ilumina durante la operación y la operación 3DAUTO.Testigo luminoso TIMER (amarillo)Se
–94–1234Manejo del mando a distancia Procedimiento de reemplazo de las bateríasLos casos siguientes significan el agotamiento de las baterías. Reemp
–95–Sección de funcionamiento y visualización del mando a distanciaBotón ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR) (luminoso)Pulse para poner en marcha la unidad,pú
–96–Cuando la unidad no está en el modo AUTO:Pulse el botón MODE.Mueva la marca a la posición (Auto).Apunte el mando a distancia hacia el acondic
Commenti su questo manuale